「デクスター」フランス語字幕付で鑑賞中(涙)

ランキングに参加しています。
清き1票をいただけば、たいへんうれしいです。ぴかぴか(新しい)
ありがとうございます。♡

にほんブログ村 外国語ブログ 語学学習法へ
にほんブログ村

にほんブログ村 子育てブログ マルチリンガル育児へ
にほんブログ村



フランス語を勉強中の方へ
ミカリュスとグランヌヌスの日常生活を日仏対訳付きで絵日記にしました。
フランスの普通の暮らし、美味しいものがいっぱいです。
      バッド(下向き矢印)
ミカリュス・ブルガリスのフランス語恋愛絵日記





以前の記事で、最近、アメリカのテレビシリーズにはまっている話をしましたが、シーズン5を見終わって、「続きを観た〜い。」と思っていたら、友人がシーズン6を貸してくれたのはいいのですが、選べる言語が英語のみでしかも英語字幕もなしということで、食後の寛ぎタイムが、英語の聞き取り授業みたいになっていました。
    バッド(下向き矢印)
アメリカテレビシリーズを字幕なしで鑑賞中



ご飯を食べた後、ソファにすわってDVDを見ている私たちは、登場人物の会話を必死で聞き取ろうとして、だんだん前のめりになっていきます。


ストーリーについていかなければいけないので、無駄話もできません。


なので、一回に一話が限度。

フランス語で見ていたときは、続きが見たくて、もう一話だけと言いながら、夜遅くまで見ていたのに、英語になったとたん、

「今夜はこれくらいにしとこうか。明日も仕事だし。。。」

と、ふたりして、言い訳していたのでした。



でも、私としては、一話見るくらいなら、45分くらいだし、字幕に頼らず映画を見る練習になるし、これはこれでいいかなと思っていたのですが。。。。。



なんと、我が家のフランス人、どこかから、字幕をつけるソフトみたいなものを取り寄せて、DVDに字幕を入れてしまったのです。

しかも、英語字幕じゃなくてフランス語字幕を。


ねえ、ねえ、これって、トリッシュ (triche=ずる)なんじゃないの。

フランス人がフランス語字幕で見るなんて、簡単すぎるじゃん。


私は、英語を聞き取りながら、フランス語字幕を読んでるのに、彼は、お気楽に、ソファにふんぞりかえって見ています。


ずるい、ずるい、ずるすぎる。


英語なら、2人にとって、共通の外国語だから、せめて英語字幕を入れてほしかった。




ちなみに、アマゾン・フランスで買うと、フランス語吹き替え&フランス語字幕も選べます。

「英語音声&フランス語字幕」「フランス語音声&英語字幕」など、フランス語と英語、両方わかる人は、いろいろ試してみてくださいませ〜。

健闘を祈ります。



Dexter - Saison 1 - Coffret 4 DVD


Synopsis
Brillant expert scientifique du service médico-légal de la police de Miami, Dexter Morgan est spécialisé dans l'analyse de prélèvements sanguins. Mais voilà, Dexter cache un terrible secret : il est également tueur en série. Un serial killer pas comme les autres, avec sa propre vision de la justice.








この記事へのコメント

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/272115337
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック